»12 имен героев мультфильмов, которые на самом деле имеют значение

12 имен героев мультфильмов, которые на самом деле имеют значение

12 имен героев мультфильмов, которые на самом деле имеют значение
Знакомые еще с детства имена главных героев всеми любимых мультиков порой казались странными и смешными, но всегда легко запоминались и оставались в нашей памяти на долгие годы. Да, порой вам нелегко вспомнить имя вашего коллеги в дальнем углу офиса, но вам, наверное, не составит никакого труда назвать сейчас лучшего друга суриката Тимона из «Короля Льва».

Давайте узнаем, а что на самом деле означают имена героев зарубежных мультфильмов и есть ли в них какой-то скрытый смысл.

1. Миньон

Миньонами во Франции в XVI веке назывались фавориты или любимчики высокопоставленных особ. При королевском дворе они выполняли роль советников, стражников и являлись членами свиты правителя.

2. Пумба

Имя неуклюжего жизнерадостного бородавочника выбрано неслучайно. На языке суахили оно означает «быть тупым, слабоумным, бестолковым и ленивым».

3. Моана

Имя главной героини мультфильма действительно распространено среди жителей Полинезии. Оно переводится с гавайского и языка маори как «океан».

4. Дейзи Дак

Имя подружки Дональда Дака с английского языка переводится как «что-то первоклассное, первосортное», а также еще одно значение – это «маргаритка».

5. Мулан

В основу мультфильма была положена древняя китайская баллада о Хуа Мулань, девушке, пошедшей на войну вместо своего престарелого отца. Имя героини на китайском языке означает магнолию лилиецветную.

6. Глория

Имя очаровательной гиппопотамихи из мультфильма «Мадагаскар» с латинского языка переводится как «слава».

7. Том

В английском языке имя самого известного и шкодливого мультипликационного кота означает «самец». Также Томом могут называть обыкновенного, простого человека.

8. Вальентэ

Имя одного из героев мультфильма о жизни быков с испанского языка переводится как «отважный, смелый, сильный, храбрый».

9. Гиджет

В мультфильме «Тайная жизнь домашних животных» одну из героинь, девочку-шпица, зовут Гиджет. На американском сленге это слово часто используется вместо обращения «смазливая девчонка» или «клевая чувиха», да и вообще когда речь идет о любой привлекательной молодой особе.

10. Симба

Имя главного героя мультфильма про царя зверей с языка суахили переводится просто – лев. Симбой в Танзании также иногда называют храброго, воинственного и свирепого человека.

11. Нала

Подруга детства Симбы тоже имеет скрытый смысл в своем имени. Ее имя на суахили означает «дар, подарок».

12. Рафики

Имя мудрого старого мандрила, наставника маленького Симбы, тоже было позаимствовано из языка суахили и переводится как «друг».
У данной публикации еще нет комментариев. Хотите начать обсуждение?
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Автор статьи

Буквоед

АВТОР-ОСНОВАТЕЛЬ
Пользователь не указал информацию о себе
© Copyright 2018-2020. Все права на авторские материалы и публикации принадлежат их авторам. Не допускается полное или частичное копирование, распространение, передача третьим лицам, опубликование или иное использование материалов из Блога EgoCreo, иначе как с письменного разрешения соответствующих правообладателей.