в

Детские книги: «Колобок» – откуда он взялся и про что эта сказка?

Детские книги: «Колобок» – откуда он взялся и про что эта сказка?

Детские сказки – лакомый материал для антропологов, социологов и историков. При простоте сюжета и наивности повествования они дают поводы для размышления над тем, как люди прошлого жили, о чём думали, чего боялись и чем дорожили.

А ещё привычные нам сказки могли рождаться из совершенно неожиданного контекста. Новая рубрика «Детские книги» как раз про историю и двойное дно книг и сказок, которые мы помним с детства. 

Сказка «Колобок» – одна из самых популярных среди тех, что рассказывают самым маленьким.

Родители любят их за простой, легко запоминающийся сюжет, а детей завораживает постоянное повторение одинаковых или похожих ритмов («я от бабушки ушёл, я от дедушки ушёл»). Такие сказки, основанные на повторах, кстати, называются кумулятивными.

История про округлый комочек теста, сбежавший от «родителей» и попавший в зубы лисе принято считать очень древним.

При этом его первое письменное упоминание относится к 1873 году – тогда собиратель русского фольклора Александр Николаевич Афанасьев опубликовал сборник народных русских сказок, среди которых был и «Колобок».

Интересно, что по Афанасьеву колобок вовсе не круглый, а плоский, как блинчик или лепёшка. И раз уж блин у славян прочно ассоциировался с солнцем, то и нам не избежать популярного толкования сказки: возможно, «Колобок» – про солнечные циклы.

Так, встреча колобка с зайцем могла символизировать весеннее равноденствие, а с лисой, проглотившей героя, – летнее солнцестояние, после которого день идёт на убыль. 

Помимо солярной теории есть множество других: по одной из них, например, путешествие колобка символизирует жизненный путь мужчины.

Заяц – это весёлая юность, волк – ратные подвиги, медведь – мудрость, а лиса, конечно, женщина, жена, оседлая жизнь. 

В том или ином виде сюжет сказки «Колобок» встречается у разных славянских народов. Исследователи фольклора считают, что этот сюжет вообще один из самых распространённых в индоевропейском этносе.

Свои аналоги есть у самых разных народов – например в Англии популярна сказка про пряничного человечка, который тоже сбежал прямо из печки и тоже угодил в лапы рыжей хищницы, или очень известная история «Джонни-пончик», героя которой ждала та же участь. 

И интересный факт напоследок: слова «На сметане мешон да в масле пряжон» намекают на то, что Колобок – изделие не печёное, а жареное. «Пряжить» по Далю – жарить что-то мучное в масле.

Надеемся, вам захотелось срочно перечитать «Колобка» и задуматься о том, какие послания через эту сказку передали нам наши предки.

Автор

Опубликован Буквоед

Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий