Вдоль вулканов бесконечных

 

На крыльях, сотканных из снов,

 

Скользим мы по дороге в вечность,

 

Стремясь под власть семи ветров.

 

Через небесную высь и топи болот

 

С испанским ветром беспечным,

 

Омыта дождями экваторских вод,

 

Желанна дорога в вечность.

 

Высоко-высоко, где нет места страстям,

 

Над столицами мощных держав.

 

Взор холоден и чист, словно в штиль океан.

 

Безупречно спокойная явь.

 

Моя дорога бесконечна,

 

Где нет мрака и света, они – заодно.

 

Моя дорога ищет вечность,

 

Чтоб сердце любовью стало полно.

 

Моя дорога стремится в вечность

 

Через священные воды индийской реки.

 

Дорога к звёздам бесконечна,

 

Обратного пути не жди.

 

Минуя Ганг и Амазонку,

 

Увидев миллиарды лиц.

 

Дорога в вечность столь далёка

 

В полёте быстрокрылых птиц.

 

Над Сахарой, Фиджи к Фудзияме

 

Дорога пролегает в вечность.

 

Средь душ, израненных, с разбитыми сердцами

 

В конце пути мы обретём безбрежность.
0
1

Автор публикации

не в сети 2 дня

IRBIS

Дорога в вечность (авторский литературный перевод песни «Voyage voyage») 4 648
Любознательна и любопытна, иногда чересчур...
Комментарии: 5Публикации: 385Регистрация: 24-09-2018