Наш великий и могучий русский язык, как известно, очень трудно даётся иностранцам. Даже если житель другой страны довольно долго общается с носителями русского языка, то существуют фразы и выражения, которые способны загнать его в тупик. Одна наша фраза «Да нет, наверное» чего стоит. В этой статье мы рассмотрим наиболее яркие примеры, способные довести даже самого спокойного из иностранных граждан до исступления.
1. «Большое человеческое спасибо». А разве бывает нечеловеческое?
2. «Давай, до завтра!». Напрашивается вопрос – кто, что, когда и кому должен давать?
3. «Старый Новый год». Такое бывает?
4. «Умереть – не встать!». Весьма сомнительное выражение восхищения.
5. «Пойдём побегаем». Так что же мы всё-таки должны сделать?
6. «Руки не доходят посмотреть». Причём здесь руки?
7. «Чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает». Ведь это одно и то же!
8. Вполне обычным считается на вопрос: «Чем занят?» получить ответ: «Да ничем, работаю».
9. Фраза «Ничего не получилось» обозначает досаду, зато «Ничего получилось!», наоборот, выражает восторг.
10. А наш вопрос: «Пить есть?» иностранцу просто взрывает мозг. Ответ же может добить окончательно: «Пить есть, есть нет».
11. А фраза «очень умный», которая совсем не является комплиментом, в то время как «умный очень» обозначает издёвку. Существующий третий вариант – «слишком умный», скорее, похож на угрозу.
12. Последнее на сегодня: попробуйте объяснить иностранцу, что «хрен» и «перец» – это не только овощи, собственно, как и «тыква», и «репа».
Наш богатый русский язык понятен до конца только тем, кто считает его родным.
Уважайте русский язык и говорите правильно.
Если руки не доходят, то это, скорее всего, ноги. Еще матерных выражений много странных. Например, х**во – плохо, а ох**нно – хорошо. И т.д.