в

Грецкие орехи: какое отношение они имеют к Греции?

Грецкие орехи: какое отношение они имеют к Греции?
rcl-uploader:post_thumbnail

Грецкие орехи – весьма популярный продукт в нашей стране. Их отличает доступная цена, приятный вкус и большое количество витаминов и минеральных веществ. Вот только мало кто знает, откуда пошло такое необычное название этого вида орехов и есть ли связь с Грецией.

Как оказалось, устаревшее слово «грецкие» можно перевести как «греческие», которым пользовался ещё сам Николай Васильевич Гоголь. Таким образом, мы могли бы называть орехи греческими, однако это название у нас не прижилось. Существует ещё одно слово, связанное с Грецией, – это крупа гречка.

 Следует отметить, что в обоих случаях, эта связь чисто символическая. Дело в том, что знакомство с грецкими орехами происходит у нас, видимо, ещё в XII-XIII веках. И связано оно с тесными контактами Руси с Византией. Именно оттуда приходит к нам гречка, привезённая и возделываемая первоначально греческими монахами. Этим же путём прибывают и орехи. При этом термин «греческий» относится не столько к самой Греции, сколько к Византии. Многие предметы оттуда именуются «греческими».

При этом родиной самих орехов является, конечно же, не Греция, а Северная Индия, откуда они распространяются в Центральную Азию и на Балканы. Существует легенда о том, что первые «грецкие» орехи завезли из Индии ещё воины Александра Македонского. Древнеримский историк Плиний упоминает о том, что греки привезли эту культуру из садов персидского царя Кира.

А дальше в нашей «ореховой истории» наблюдается перелом. Как известно, Константинополь, византийская столица, был взят турецким султаном Мехмедом II в 1453 году. Торговые связи с Русью на долгое время оказались прерваны. Многие товары и продукты, что завозились оттуда, постепенно стали закупаться в Южной Европе, на Балканах. Вот тогда-то (примерно в XVI-XVII веках) у нас и появляется новое название: «орехи волошские». Это те же самые грецкие орехи, только привозимые к нам из Валахии (юг современной Румынии). Словарь Даля прямо говорит об их сходстве: «разумея орех волошский, грецкий». И лишь к концу XIX века название «грецкие орехи» стало у нас преобладающим.

Учасник

Автор: Буквоед

Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий

Один комментарий

  1. Кстати, на Украине, насколько я знаю, до сих пор говорят \”волоськi горiхи\”, видимо у них именно в тот период этот продукт широкое распространение получил)