в

«Кричать во всю ивановскую»: история происхождения выражения

«Кричать во всю ивановскую»: история происхождения выражения
rcl-uploader:post_thumbnail

Выражение «во всю ивановскую», точнее, «кричать во всю ивановскую»,  известно очень давно и достаточно широко употребляется. Смысл довольно понятен, но вот происхождение далеко не очевидно и требует разъяснения.

Обычно мы говорим «кричать во всю ивановскую», «орать во всю ивановскую», «голосить во всю ивановскую» и тому подобное, то есть издавать какие-то громкие звуки. Но причём здесь ивановская, и о какой ивановской идёт речь? На первый взгляд хочется добавить «улицу» – «кричать во всю ивановскую улицу». Теплее, но не то.

Оказывается, у выражения «кричать во всю ивановскую» есть совершенно чёткое происхождение. И слово «Ивановская» необходимо писать с большой буквы, как имя собственное, потому, что речь идёт об Ивановской площади Кремля, то есть площади рядом с колокольней Ивана Великого. Раньше на этой площади обыкновенно глашатаи объявляли царские указы, распоряжения и прочие повеления, когда это требовалось сделать публично.

Обученные дьяки со специального возвышения на Ивановской площади в определённое время доводили царскую волю до москвичей и всего народа Московии. Усилителей тогда, конечно, не было и кричать приходилось во весь голос, или «во всю ивановскую»,  чтобы услышало как можно больше людей.

Но существует ещё и такая версия: за взятки и лихоимство иногда на Ивановской наказывали дьяков – их били кнутами, отчего они и кричали во всю Ивановскую площадь.

Со временем фразеологизм стал употребляться в значении изо всех сил, во всю мочь. Уже в «Пословицах русского народа» Даля приводятся поговорки: «дуй во всю Ивановскую, кутнуть во всю Ивановскую», а Антон Павлович Чехов писал: «во всю Ивановскую трачу деньги».

Учасник

Автор: Буквоед

Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий