Я в пору юности моей

 

С желаньем скрыться от людей

 

Сыскал блаженный уголок,

 

Средь леса тайный островок.

 

Где озеро между ветвей

 

Манило в мир иных теней.

 

Как только Ночь покровом снов

 

Со Мглою чёрной в унисон,

 

Скрывала землю одеялом,

 

И ветр загадочно шептал,

 

Я чувствовал души томленье,

 

Но было сладко её пенье.

 

И страх, и трепетный восторг

 

Я б словом выразить не смог

 

Ни за богатства всех морей

 

И ни за блеск родных очей,

 

Ни за любовь всего сильней.

 

Ведь Смерть таилась в глубине

 

Пустой могилою на дне.

 

Для тех, кто горькою тоской,

 

Измучен был в пути с лихвой,

 

Кто не обрёл единство с бытием –

 

У тёмных вод нашёл Эдем.
0
2

Автор публикации

не в сети 1 день

IRBIS

Озеро. К*** (авторский литературный перевод стихотворения Эдгара Аллана По) 4 130
Любознательна и любопытна, иногда чересчур...
Комментарии: 3Публикации: 379Регистрация: 24-09-2018