в

Русские слова, кардинально поменявшие свое значение

Русские слова, кардинально поменявшие свое значение
rcl-uploader:post_thumbnail
Употребляя ежедневно слова, с которыми мы хорошо знакомы, мало кто задумывается об их происхождении. Однако этимология некоторых слов и выражений бывает, порой, увлекательнее приключенческого рассказа. Сегодня мы узнаем, как кардинально со временем может поменяться значение слов.

 

Лихой. Когда-то слово имело значение «плохой», «дурной», а в наши дни оно употребляется в почти противоположном значении – «удалой», «смелый».

 

Зараза. В конце XVIII века это слово обозначало – «прелесть», «привлекательность». Пройдя сквозь века, оно полностью изменило своё значение. Сегодня слово зараза используется как ругательство, или употребляется в значении – «источник инфекционного заболевания».

 

Идиот. Произошло от греческого – «Идиотэс» и означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом называли мирян, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.

 

Олух. Произошло от «волох», что означает пастух. Так что поговорку – «Олух царя небесного», можно считать комплиментом.

 

Болван. В древнерусском означало «массивная глыба», «скала».

 

Поганец. Слово, пришедшее из латыни, обозначало «селянин, деревенский житель».

 

Кретин. Также пришло из латыни и имело значение – христианин.

 

СкотинаЭто слово произошло от германского «Скат». Его первоначальное значение «деньги», «богатство», «сокровище».

 

Негодяй. Не относилось к бранным словам и обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».

 

Ряха. Слово не имело никакого отношения к лицу, оно служило определением опрятного, аккуратного человека. Становится понятным, почему нечистоплотного человека называют «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно другой смысл.
Учасник

Автор: Буквоед

Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий