в

Сонет 14 Уильяма Шекспира (авторский литературный перевод)

Сонет 14 Уильяма Шекспира (авторский литературный перевод)
rcl-uploader:post_thumbnail
Не звёзды путь предскажут мне,
 
Здесь астрология бессильна.
 
Коль суждено сгореть в войне,
 
То счастье им не сделать былью.
 
Чуму, пожар иль благодать земную –
 
Что обретём в чреде грядущих дней?
 
Нам не познать. Гадаем всуе,
 
Ждёт ли Фортуна королей.
 
В глазах твоих я вижу вечность,
 
По ним читаю жизни ход.
 
Краса и Правда бесконечны,
 
В потомках мудрость оживёт.
 
Но если вдруг играть с судьбою,
 
С тобой умрёт и Правда с Красотою.
Учасник

Автор: IRBIS

Любознательна и любопытна, иногда чересчур...

Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий

3 Комментария