Как вам такое? Есть мнение, что при создании своей знаменитой «Сказки о рыбаке и рыбке» Александр Сергеевич Пушкин вдохновлялся творчеством братьев Гримм. Они опубликовали свои сказки в годы юности «нашего всего», и среди прочих туда затесалась история про волшебную камбалу и ненасытную жену рыбака.

 

Давайте сразу оговоримся: нет ничего страшного в том, чтобы переиначивать услышанные где-то сюжеты. На этом строится вся мировая литература, и принцип «кради как художник» никто не отменял. Недавно мы рассказывали о том, как Ги де Мопассан по-своему интерпретировал «Муму» Тургенева. Правда, если у Мопассана получилось так себе, то Пушкин явно придал гриммовской сказке новое звучание.

 

В том, что можно считать первоисточником, речь шла о рыбаке, который выловил в море волшебную камбалу. Рыба, оказавшаяся заколдованным принцем, предлагает отпустить её в море в обмен на любое желание. Жена рыбака, услыхав о том, что простофиля-муж не пожелал ничего стоящего, вновь отправляет его на рыбалку и использует несчастную камбалу для того, чтобы получить каменный дворец, затем стать королевой, императрицей и даже…. папой Римским! Море с каждым новым уловом мрачнеет и темнеет.

 

Когда совершенно обнаглевшая рыбачка желает стать Господом Богом, терпение у камбалы не выдерживает, и она возвращает её к нищей лачужке, в которой та жила в начале сказки.

 

Кстати, сами братья Гримм могли позаимствовать нарратив у немецкого романиста Филиппа Отто Рунге, а ещё похожая история проскальзывает в древних индийских Ведах. В общем, правду говорят, что литературные сюжеты так и витают в воздухе.
0
1

Автор публикации

не в сети 3 дня

Буквоед

У кого Пушкин подслушал сказку? 1 773
Комментарии: 1Публикации: 722Регистрация: 17-10-2018