в

13 привычных слов, которые пришли из тюремного жаргона

13 привычных слов, которые пришли из тюремного жаргона
rcl-uploader:post_thumbnail
Уголовный (тюремный) жаргон, который часто называют феней, является особым диалектом людей, отбывающих наказание в исправительных учреждениях.
Криминальная среда ещё в XIX веке (а возможно, и ранее) переняла арго, первоначально использовавшееся бродячими торговцами — офенями (отсюда и происходит слово «феня»). Российский воровской жаргон включает также элементы из идиша, украинского и других языков.
Рассмотрим, какие слова из нашей повседневной речи пришли к нам из тюремного лексикона.
1. Понт
На языке арго этот термин имел несколько значений: отвлечение внимания, польза, действие, совершаемое напоказ, демонстративная роскошь. Употреблять слово стали ещё в дореволюционное время: «Этот понт будешь не перед братвой выкидывать». В нулевые часто использовалось в основном молодёжью для описания вычурности или напускной важности («парень на понтах», «дешёвые понты»).
2. Тусовка
Изначально тусовкой называли сообщество преступников. Впоследствии слово приобрело более нейтральное значение — группа людей, объединённых общими интересами, или вечеринка.
3. Кент
Если сейчас мы шутливо называем кентом своего друга или товарища, то в криминальном мире кентом является соучастник преступления или человек, придерживающийся криминальных понятий: «Таких кентов ещё поискать нужно».
4. Беспредел
Беспределом раньше называли любой отход от воровских законов («Он не хотел терпеть такой беспредел на зоне»), а сейчас слово повсеместно употребляется в значении «произвол, отсутствие правил».
5. Косяк
Мы называем косяком какую‑то ошибку — значительную или не очень. А в уголовном мире косяк — это один заключённый или группа заключённых, а также косой взгляд или оплошность: «За этот косяк ему придётся держать ответ перед братвой».
6. Облажаться
Это уже посерьёзнее косяка. Облажаться — значит полностью провалить дело и не справиться с задачей: «Я представить себе не мог, что мы так облажаемся». А на фене лажей называют позор: «Лично для меня это — лажа».
7. Повестись
Дать себя обмануть, поверить лживым обещаниям. Для новичков на зонах часто устраивают проверки, и в них главное — не повестись.
8. Братва
В криминальной сфере братва — это совокупность членов определённой преступной группировки, банда. В обычной жизни мы называем братвой своих приятелей, друзей.
9. Косарь
1 000 рублей косарём начали называть в арго, а после этот термин проник в мирную жизнь и успешно закрепился в ней — особенно в сленге молодёжи. Хотя, согласно «Историко‑этимологическому толковому словарю преступного мира» Заура Зугумова, в сталинское время у слова существовало другое значение: косарь — заключённый, который пытался избежать наказания путём причинения вреда своему здоровью.
10. Кипеж
Несмотря на то что более распространён вариант «кипиш», «Словарь русского арго» под редакцией Владимира Елистратова отмечает только форму «кипеж» и в этом же виде слово указано на орфографическом академическом ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова. На зоне кипеж обозначает драку, а за пределами тюрьмы — любой шум, неразбериху или переполох.
11. Стукач
Стукачами в местах лишения свободы являются любые доносчики, которые сотрудничают с администрацией. В обычной жизни мы можем назвать стукачом ябеду или человека, который пожаловался — например, в органы.
12. Шестёрка
На зоне шестёрка — это человек, который прислуживает ворам: «У него была личная шестёрка». Слово получило намного более широкое применение, и шестёркой называют человека низкого чина или чьего‑то приспешника.
13. Наезжать
Согласно «Словарю русского арго» Владимира Елистратова, наезжать на кого‑то — значит идти на конфликт, искать ссоры. Лексема успешно вышла за пределы криминального мира и стала употребляться повсеместно.
Учасник

Автор: Angry Owl

Не макаю в чай печеньки

Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий

Один комментарий