»12 особенностей, которые есть только в русском языке

12 особенностей, которые есть только в русском языке

12 особенностей, которые есть только в русском языке
12 особенностей, которые есть только в русском языке

Русский язык отличается уникальным алфавитом, жёстким произношением и по праву считается одним из сложнейших для изучения. Мы собрали несколько фактов, которые помогут взглянуть на русский язык по-новому.

 У нас есть слово из 2-х букв, в котором можно сделать 8 ошибок. Это щи. Российская императрица Екатерина Великая, ещё будучи немецкой принцессой, написала «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!

Русский алфавит уникален. Некоторые буквы в нём точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, но звучат совсем иначе. А ещё две буквы – ъ и ь – не имеют собственных звуков.

Только в русском языке можно составить предложение из 3-х гласных букв: «Э, а я?».

Буква «е» может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть для [йо] есть отдельная буква, «ё», но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не ё, а е. Иногда ё просто необходима: «В ближайшие дни страна передохнет от холода».

В современном русском языке слово «товарищ» уже не используется, так что носители языка остались без специального слова-обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно. Могут использоваться и обращения «мужчина», «женщина», но это несколько грубо.

 Не используется глагол быть в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.

Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова, как хотите. От порядка слов иногда кардинально зависит смысл предложения. Например, «Я иду домой» означает «Я иду домой» (хотя, конечно, много зависит от интонации), а вот «Я домой иду» значит, что «Я иду именно домой, а не куда-то там ещё». А «Домой иду я» – «Это я иду домой, а не ты и не кто-то ещё. Все остальные остаются здесь и работают!». Так что порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать.

Это забавно, но «Чайник долго остывает» и «Чайник долго не остывает» – одно и то же.

Чтобы превратить предложение в общий вопрос, менять вообще ничего не надо, только интонацию. «Ты дома» – это утверждение, а «Ты дома?» – уже вопрос.

У числительных «один» и «два» есть род, а у остальных – нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика / девочки.

У числительного «один» есть множественное число – одни.

В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет: он играл, она играла, он играет, она играет.

У русских существительных есть одушевлённость! Это значит, что некоторые одушевлённые существительные считаются «более живыми», чем неодушевленные. Например, в русском языке мертвец считается более живым, чем труп. (Вспоминаем школьную программу: виню кого – мертвеца, но виню что – труп).

Самые сложные русские скороговорки: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку», «На дворе – трава, на траве – дрова, не руби дрова на траве двора».

Замечательный тест для иностранца на перевод с русского: «За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой».
  • +7
У данной публикации еще нет комментариев. Хотите начать обсуждение?
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Автор статьи

Буквоед

Блогер старожил
Пользователь не указал информацию о себе
© Copyright 2018-2019. Все права на авторские материалы и публикации принадлежат их авторам. Не допускается полное или частичное копирование, распространение, передача третьим лицам, опубликование или иное использование материалов из Блога EgoCreo, иначе как с письменного разрешения соответствующих правообладателей.