Все мы помним песню про зайцев из фильма «Бриллиантовая рука», где упоминается трын-трава, с помощью которой можно стать очень смелым и все страхи делаются ничтожными. Довольно часто мы произносим на «автомате» различные слова и предложения, порой даже не задумываясь о том, откуда эти выражения появились. К примеру, такое часто употребляемое ранее «А мне всё трын-трава» – откуда оно взялось?
Начнём с того, что «трын-трава» – это не название какого-либо заморского кушанья или снадобья. И уж тем более, не надо заглядывать в толстые тома со сказками, чтобы определить значение данного слова.
«Трын-трава» – это даже не название особенной травки, которая растёт в лесу. Всё проще. Изначально выражение называлось не «трын-трава», а «тын-трава».
Как известно, тын – это задняя часть забора, а трава, которая возле неё могла расти – это ненужная никому и неинтересная травка.
Таким образом «тын-трава» переводится как «трава, растущая под забором» или же попросту «подзаборная трава».
В результате некоторых изменений «тын-траву» переделали в «трын-траву» и её первоначальное значение, в качестве травы-сорняка немного затерялось.