в

Широка страна моя родная, или Региональные слова, которые могут ввести в ступор (часть 4)

Широка страна моя родная, или Региональные слова, которые могут ввести в ступор (часть 4)
rcl-uploader:post_thumbnail

В каждом регионе страны есть свой «культурный код», по которому жители определяют местный это человек или приехал из другого региона. Продолжим выяснять, по каким словам вычисляют «своих» в регионах России. Надеюсь, что подобный «словарь» вам поможет в путешествиях по нашей бескрайней стране.

Пермский край

Форма публикации 

На суровом Урале странных слов великое множество. Есть даже целый словарь «По пермски говоря», где собраны почти три сотни слов и выражений, отличающих пермяков. Приведём лишь некоторые из них.

«Аргаться» в Перми значит ссориться, ругаться, скандалить. «Барагозить» – шалить, безобразничать. «Варегой» называют варежку (как-то без нежностей у них…). Но вот подбородок окрестили ласково – «чушкой».

«Вожгаться» – это возиться, долго что-либо делать. Со схожим значением слово «мохать» – медлить. «Зюргать» – шумно прихлёбывать при еде или питье. А «керкать» – кашлять.

На щавель здесь говорят «кислица», круглую булочку с толчёной картошкой окрестили «шаньгой», а пирожки с мясной начинкой – «посикунчиками».

Интересно, что слово «всяко» в Перми выступает синонимом «конечно» (в значении утверждения и согласия).

Стоит задуматься, если вас назовут «Дунькой с Бахаревки». Это выражение употребляется для описания странной, ненормальной, имеющей экзотический внешний вид барышни.

Псковская область

Форма публикации 

Если вы поедете в Псковскую область, не пугайтесь, услышав в знакомых словах вместо привычной «ч» букву «ц». Даже присказка такая бытовала «от Опоцки три верстоцки и в боцок один скацок…». А ещё здесь очень сильно влияние белорусских, латышских, эстонских языков. Почему? Да потому что с этими странами Псковская область граничит. Мешок псковичи частенько зовут «торбой», а петуха «пеуном» – всё это слова из белорусского языка.

На болотах здесь собирают «журавину» – клюкву. Слово, как это не покажется странным, произошло от устаревшего уже эстонского kuremari (в переводе – «журавлиная ягода»).

А ещё одну ягоду псковских лесов называют «гонобобель» или «пьяница». Речь идёт о голубике. Считается, что «пьяницей» её называют из-за богульника, среди которого ягоду собирают. А слово «гонобобель» появилось от «гоноболь» – тот же богульник способен вызывать головную боль и головокружение.

Псковские бабушки своим внукам сами вяжут «диянки». Так называют варежки. Произошло это слово от глагола «надевать».

Самарская область

Форма публикации 

Каждый уважающий себя самарец ежедневно произносит кучу непонятных жителям не из города сего слов. Например, «курмыши». Это далёкое место, трущобы. Словечко произошло от названия одноимённого поволжского татарского городка Курмыши, всех жителей которого в XVII веке приказом царя выселили на вечное жильё в Корсунь, и городок разом опустел и превратился в заброшенное место.

Ещё здесь можно встретить слово «лытки» по отношению к икрам ног. И «гомонок» – о кошельке. Впрочем, слово «гомонок» и в Сибири можно услышать нередко. Есть версия, что оно произошло от «гомона» – звука, который издавал кошелёк, когда в нём несли мелочь.

Санкт-Петербург

Форма публикации 

Про особенности речи петербуржцев, пожалуй, все наслышаны достаточно. Поэтому приведём лишь несколько важных пояснений. Вот, к примеру, слово «бадлон» (допускается бодлон и банлон). Не будем вас томить – это просто тонкие свитера с высоким горлом. В Москве их часто называют водолазками. В Советском Союзе мода на них пришла в 60-е. И первыми в СССР такие свитера завезли ленинградские фарцовщики. На ярлычках тогда стояла надпись «100% ban-lon» (банлон – название материала). К 80-м годам «банлон» видоизменился до «бадлона». Со временем близость к первоисточнику по всей стране утратила своё значение и в ход пошли другие названия. Но петербуржцы сохранили верность оригиналу.

Все знают о «поребрике» и «парадной», останавливаться на этих словах не будем.

Но, конечно же, стоит упомянуть, что курицу в северной столице называют «курой», гречку – «гречей», маршрутку – «тэшкой», а шаурму – «шавермой». А счёт на оплату коммунальных услуг частенько «ласково» называют «жировкой».

По материалам kp.ru.

Продолжение следует…

Учасник

Автор: Буквоед

Что вы об этом думаете?

Добавить комментарий